Acceso abierto

Optimization of Translation Techniques between English and Chinese Literary Works in the Information Age

  
27 dic 2023

Cite
Descargar portada

Jahansepas, S., Youhanaee, M., & Pirnajmuddin, H. (2012). Translation of poetic diction in literary translation: a case study of macbeth and its persian translations. Journal of Language Teaching & Research, 3(5). Search in Google Scholar

Martin, S. (2022). The magic mirror of literary translation: reflections on the art of translating verse. by eric sellin. French Studies(2), 2. Search in Google Scholar

Nejad, R. R., & Rad, N. F. (2021). Creativity and literary translation: analyzing the relationship between translators’ creativity and their translation quality. Shahreza Branch, Islamic Azad University(1). Search in Google Scholar

Diao, H. (2023). A literary translation in the making: a process-oriented perspective. Translation Review, 115, 51 - 53. Search in Google Scholar

Kuychieva, Z. (2022). Issues of reconstruction of the image of german art heroes in literary translation. Universum:Philology and art history. Search in Google Scholar

Fabunan, A. G. (2023). Machine translation’s role: in literary translations. Multilingual. Search in Google Scholar

Toral, A., & Way, A. (2016). Machine-assisted translation of literary text: a case study. Translation Spaces A multidisciplinary, multimedia, and multilingual journal of translation. Search in Google Scholar

Baihaqi, A., & Mulyana, A. (2021). Reviewing the result of machine translation: a case for indonesian translation version by google translate and imtranslator. IKIP Siliwangi Bandung(1). Search in Google Scholar

Costa, C. B., & Silva, I. A. L. D. (2020). On the translation of literature as a human activity par excellence: ethical implications for literary machine translation. Aletria Revista de Estudos de Literatura, 30(4), 225-248. Search in Google Scholar

Claudia Jünke. (2021). Transcultural memory and literary translation: mapping the field (with a case study on lydie salvayre’s pas pleurer and its spanish translation):. Memory Studies. Search in Google Scholar

Sun, & Li. (2020). Digital humanities approaches to literary translation. Comparative Literature Studies, 57(4), 640. Search in Google Scholar

Brian, N. (2019). The work of literary translation. by clive scott. French Studies(3), 3. Search in Google Scholar

A. Hut’Ková. (2017). The translation theory of the nitra school and contemporary communication models of literary translation: a case study. World Literature Studies, 9(2), 99-114. Search in Google Scholar

Ruth, G. R. (2018). Hard translation: persian poetry and post-national literary form. Forum for Modern Language Studies(2), 2. Search in Google Scholar

K. Bednárová. (2019). The literary canon and translation in cultural space. World Literature Studies, 11(1), 15-41. Search in Google Scholar

Krappmann, M. (2017). The limits of domestication in the translation of modern literary texts from yiddish to czech. World Literature Studies, 9(2), 86-98. Search in Google Scholar